ENTHRALLED

❄April 25, 2014

 

Dịch tiếp đoạn đầu nhờ có sự động viên của một bạn. Mong là bạn không tới nỗi thất vọng vì khả năng hạn hẹp của mình, dịch mãi vẫn không vừa vần vừa sát ý được ; v ; 

 ENTHRALLED

by: Alfred Bryan

Hãy đưa tôi chìm sâu vào tội lỗi—

Sa chân vào nơi trái cấm tình giăng,

Bởi chính em nguồn đam mê tinh nguyên nhất;

Đôi mắt em mị hồn dịu ngọt

Tấc hình hài sa ngã xướng ngợi ca

 

Hãy đưa tôi chìm sâu vào tội lỗi—

Biến tôi thành nô lệ của nhục tình,

Cho tôi say vòng tay êm mượt

Cho tôi rơi vào tình ái day dưa.

Cho tôi thiêu cháy em bằng khát khao nóng bỏng,

Cho tôi hôn nồng – môi thắm và châu thân,

Cho đến khi cuồng quay và bừng lên dục vọng.

À ha! Dẫu có căm hờn 

Hãy đưa tôi chìm sâu vào tội lỗi. 

3 Responses to “ENTHRALLED”

  1. ♥ Miên Miên ♥ said

    Ủa này là thơ hay cái tía sờ cho cái fic mới vậy au? 0.0

    Hi, hay quá, ngôn từ nóng bỏng ghê luôn =))

    • Là bài thơ ENTHRALLED của Alfred Bryan trích trong Tracing Poem On Your Body của fadingtales lần trước mình có dịch đó bạn. Tìm bên Trans Fic sẽ có. Lâu rồi không dịch fic mới, để nhà đóng bụi thật ngại quá ^^

Leave a comment